IM LẶNG LÀ VÀNG TIẾNG ANH

Quan trọng nhất, tôi vẫn phá vỡ vạc sự tĩnh mịch kkhá gợi các hội thoại tất cả ý nghĩa về số đông vụ việc bị cnóng đân oán, hầu hết sự việc nhưng mà "Im im là vàng".

Quý khách hàng vẫn xem: Im yên ổn là rubi giờ anh

And most importantly, I am breaking the silence & provoking meaningful conversations on taboo issues, where often "Silence is golden" is the rule of thumb.Tớ có thể lừa được thằng ncội lúc này...

Bạn đang xem: Im lặng là vàng tiếng anh

tuy vậy tớ một cô bé tóc vàng dễ thương với một cái mông ko lặng lặng.Chớ tìm-kiếm sự trang-mức độ vẻ ngoài, như gióc tóc, treo vật vàng, mang áo xống lòe-loẹt; nhưng lại hãy tìm-kiếm sự trang-sức bề trong giấu sinh sống trong tâm địa, tức sự tinh-không bẩn chẳng hư-nát của tâm-thần dịu-dàng im-lặng, ấy giá quí trước khía cạnh Đức Chúa Trời”.—1 Phi-e-rơ 3:1-4.And vày not let your adornment be that of the external braiding of the hair & of the putting on of gold ornaments or the wearing of outer garments, but let it be the secret person of the heart in the incorruptible apparel of the quiet and mild spirit, which is of great value in the eyes of God.” —1 Peter 3:1-4.Phi-e-rơ nói: “Chớ tìm-kiếm sự trang-sức hiệ tượng, như gióc tóc, đeo vật dụng vàng, mặc quần áo lòe-loẹt; tuy nhiên hãy tìm-kiếm sự trang-sức bề vào giấu ngơi nghỉ trong tim, tức sự tinh-sạch sẽ chẳng hư-nát của tâm-thần dịu-dàng im-lặng, ấy giá bán quí trước phương diện Đức Chúa Trời.Peter says: “Do not let your adornment be that of the external braiding of the hair and of the putting on of gold ornaments or the wearing of outer garments, but let it be the secret person of the heart in the incorruptible apparel of the quiet và mild spirit, which is of great value in the eyes of God.(Châm-ngôn 16:31) Vì cố gắng, Kinh Thánh chỉ dẫn prúc nữ: “Chớ tìm-kiếm sự trang-sức bề ngoài, như gióc tóc, treo thiết bị vàng, mặc xống áo lòe-loẹt; cơ mà hãy tìm-kiếm sự trang-sức bề vào giấu ở trong tâm địa, tức sự tinh-sạch sẽ chẳng hư-nát của tâm-thần dịu-dàng im-lặng, ấy giá bán quí trước khía cạnh Đức Chúa Trời”.—1 Phi-e-rơ 3:3, 4.(Proverbs 16:31) Hence, the Bible exhorts women: “Do not let your adornment be that of the external braiding of the hair and of the putting on of gold ornaments or the wearing of outer garments, but let it be the secret person of the heart in the incorruptible apparel of the quiet & mild spirit, which is of great value in the eyes of God.” —1 Peter 3:3, 4.Sứ trang bị Phi-e-rơ chắc chắn là nghĩ về mang lại một số trong những năng động và hình trạng tóc trong cầm cố kỷ thứ nhất Khi ông khuyên các thanh nữ tín đồ dùng đấng Christ: “Chớ tìm-tìm sự trang-sức vẻ ngoài, nlỗi gióc tóc, treo trang bị vàng, mang xống áo lòe-loẹt; tuy thế hãy tìm-tìm sự trang-mức độ bề vào giấu làm việc trong tâm, tức sự tinh-sạch chẳng hư-nát của tâm-thần dịu-dàng im-lặng, ấy giá chỉ quí trước khía cạnh Đức Chúa Ttránh.The apostle Peter undoubtedly had in mind certain first-century styles of dress and grooming, when he counseled Christian women: “Do not let your adornment be that of the external braiding of the hair and of the putting on of gold ornaments or the wearing of outer garments, but let it be the secret person of the heart in the incorruptible apparel of the quiet và mild spirit, which is of great value in the eyes of God.Lập luận của Dover bị phản bội bác bỏ bời Edward M. Harris, người Tóm lại rằng, tuy nhiên họ thiết yếu chắc chắn về hiệu quả của vụ khiếu nại, diễn văn uống đã có đọc trước tòa, cùng mẩu truyện của Aeschines một khẩu ca dối. ^ Theo Plutarchus, Demosthenes bỏ mặt hàng ngũ cùng "không làm cái gi vinc dự, biểu lộ không xứng phù hợp với phần lớn diễn văn của mình". ^ Aeschines chê trách nát Demosthenes đã yên ổn lặng lúc 70 talent vàng của vua Ba Tư nhưng mà ông đã sở hữu giành với tư túi.Dover"s arguments were refuted by Edward M.

Xem thêm:

Harris, who concluded that, although we cannot be sure about the outcome of the trial, the speech was delivered in court, & that Aeschines" story was a lie. i. ^ According to Plutarch, Demosthenes deserted his colours và "did nothing honorable, nor was his performance answerable to his speeches". j. ^ Aeschines reproached Demosthenes for being silent as khổng lồ the seventy talents of the king"s gold which he allegedly seized và embezzled.Vì vậy chúng ta bắt buộc giới hạn tức thì sự u mê đó lại, dừng sự thờ ơ, dừng sự tẩy chay giễu, với dừng sự im lặng này, và phá bỏ đều điều cấm kỵ, quan sát trực tiếp vào thực sự, và ban đầu chat chit, bởi vì bí quyết độc nhất vô nhị để vượt qua một vấn đề nhưng mà cá thể mọi cá nhân yêu cầu trường đoản cú mình kungfu kia cùng mạnh mẽ vững vàng đứng lại sát nhau, cùng mạnh khỏe vững vàng đứng lại sát nhau.So we need to stop the ignorance, stop the intolerance, stop the stigma, và stop the silence, & we need to lớn take away the taboos, take a look at the truth, & start talking, because the only way we"re going lớn beat a problem that people are battling alone is by standing strong together, by standing svào together.